Binocular Glossary

En nuestro glosario encontrará la explicación de los términos más importantes en el sector de los prismáticos. Si tiene más preguntas técnicas, estamos a su disposición en cualquier momento en la dirección de e-mail customer-service-international@steiner.de!

Conexión de un clic en la correa de transporte

Con el soporte de la correa STEINER, los prismáticos siempre estarán bien atados a la correa. En un abrir y cerrar de ojos, podrá soltar la correa y volver a atarla. Este sistema de cambio rápido inteligente permite cambiar distintas correas de transporte en segundos, p. ej., desde una correa para nadar a otra de confort.

 

Supresión de reflejos

Las lentes ópticas sin tratamiento antirreflejos reflejan una parte de la luz incidente. Así, se produce una pérdida de luz de hasta el 50% y se reduce el contraste por la luz dispersa. Con una compensación antirreflectante de la lente (deposición de óxidos o fluoruros metálicos), los reflejos en la superficie del cristal se
minimizarán enormemente y se aumentará el paso de la luz. La calidad antirreflectante depende del número de lentes compensadas y de prismas, de la tecnología antirreflejos y de la cantidad de capas antirreflectantes. Con un trabajo de investigación intensivo y continuos estudios de desarrollo, STEINER es la empresa pionera en el desarrollo y creación de compensación y dispone de la gama de productos ópticos más moderna del mundo

 

Zona magnética para la brújula

Cinco zonas magnéticas para brújula en todo el mundo

Espejo dieléctrico

El sistema tipo Roof del STEINER Wildlife XP 10x44 y 8x44 abarca un espejo dieléctrico especialmente desarrollado y está atenuado con un recubrimiento de corrección de fases. Esta corrección de fases de alta tecnología permite una resolución exacta de los detalles y una precisión cromática. El espejo dieléctrico especialmente desarrollado en el sistema de prisma tipo Roof del Wildlife XP 10x44, 8x44 puede reflejar hasta el 99 % de la luz entrante. Además, los espejos dieléctricos evitan el envejecimiento de la tecnología antirreflectante, lo que podría empeorar la transmisión de la luz tras un periodo prolongado de tiempo. Con esta lente, los contornos siempre están claros y son fácilmente reconocibles, incluso con malas condiciones lumínicas o en la oscuridad.

Sistema de control de distancia

The Distance Control System guarantees fast and easy recognition of e.g. birds. Focussing takes place before you hold the binocular up for viewing. When observing, the distance to the object it can be read off in the binoculars at any time. If desired you can preset the distance even before you start looking at the object. This gives you more valuable time for identification.
STEINER Distance-Control-System gains valuable time where fast reaction is required: once the estimated observing distance is pre-set on the scale of the non-slip XL focusing wheel, no more than a little fine tuning is necessary.

1. Si, p. ej., quiere ver un pájaro a una distancia estimada de 10 m, puede ajustar la escala directamente a 10m y solo deberá hacer la calibración. Así, se ahorrará tiempo en todo el

2. O también puede leer la distancia total de un objeto muy nítido directamente en su escala de distancia. Durante la observación, la distancia del ave puede leerse en cualquier momento en los prismáticos.

 

Ajustes de precisión Steiner

Los STEINER Wildlife XP 10.44, 8x44 le permiten ajustar la nitidez de ambos oculares de manera individual. Con el ajuste directo de los oculares, se genera una imagen perfecta para ambos ojos. Con el doble ajuste de dioptrías, puede equilibrar la diferencia de potencia de visión entre ambos ojos. Solo debe ajustar la agudeza visual una vez para cada ojo y siempre tendrá una visión nítida sin necesidad de más calibraciones. Si no tiene ninguna dificultad de visión, ajuste la anilla del ocular a cero y listo.

Portaoculares

Denominación para la unión entre el ocular y el ojo del usuario. Los portaoculares STEINER ofrecen, gracias a su forma ergonómica, el máximo confort de visión y evitan la incidencia molesta de la luz lateral. Se adaptan automáticamente a la forma del rostro, por lo que los prismáticos pueden sujetarse con tranquilidad. Con el uso de silicona duradera, los portaoculares STEINER son cómodos, suaves, respetuosos con la piel y también son aptos para aquellas personas que utilicen gafas gracias a su variabilidad plegadiza.

 

Ocular para usuarios con gafas

Los prismáticos STEINER disponen de portaoculares blandos que pueden plegarse cómodamente. Así, los usuarios con gafas contarán con la distancia ideal hacia el ocular y podrán utilizar todo el campo de visión. El pequeño saliente de los portaoculares plegados permite una colocación cómoda y silenciosa del ocular sobre las gafas. No tendrá que preocuparse por arañazos en sus gafas.

 

Pupila de salida


La pupila de salida se encuentra justo delante de los oculares y coincide en diámetro, en el caso ideal, con la pupila del ojo del usuario.

Fórmula para calcular el diámetro: Diámetro del objetivo: Número de aumentos

Cuanto mayor sea el diámetro de la pupila de salida, mejor será el resultado de visión en la oscuridad, pues la pupila humana se agranda cuanto menor sea la claridad (aprox. 7 mm en jóvenes, aprox. 5 mm a partir de los 50 años). Durante el día, un diámetro de entre 2 y 4 mm es suficiente. La pupila de salida no tiene nada que ver con la calidad de los prismáticos.

Fast-Close-Focus

Técnica desarrollada especialmente para el corto alcance (desde aprox. 2 m), que permite un ajuste cómodo y rápido de la nitidez gracias a un enfoque por niveles y moderado. Los prismáticos STEINER también están equipados con una rueda de enfoque XL que garantiza un manejo sencillo incluso con guantes.

 

Campo de visión

El terreno visible a 1000 metros de distancia del objeto observado. Normalmente, se indica en metros. Al indicarlo en ángulos, 1º corresponde a 17,5 m. El campo de visión no se considera un criterio para medir la calidad de unos prismáticos.

Cristal de fluoruro

Nuevos tipos de cristales que contienen fluoruro, la mayoría compuestos por fluoruro de calcio, que mejoran el contraste y la precisión de los colores de la imagen. Las imágenes son muy nítidas y poseen el mayor contraste hasta el borde. Los contornos siempre quedan claros y son fáciles de ver, mientras que la luz dispersa se minimiza. Al diferencia de los cristales ópticos tradicionales, los fallos de color e imagen se corrigen de una manera decisiva, donde se generan imágenes muy claras y con contornos nítidos con colores naturales. Los modelos STEINER Wildlife XP 10x44, 8x44 están equipados con cristales de fluoruro.

HD-stabilized Precision Compass

The largest available, extremely stabilized HD-compass ever to be fitted in binoculars. The size of the compass guarantees most accurate bearings. Giving you just that little bit of extra safety on the high seas. Fluid damping and illumination make it possible to fix your position under any extreme condition imaginable.

 

Lente de alto contraste

Se refiere a la tecnología antirreflectante STEINER para las series Economy que ofrece, especialmente para los principiantes y aficionados apasionados de la observación, una buena relación calidad-precio. El filtrado especial de STEINER y la ampliación de los espectros cromáticos resulta en una calidad de imagen más clara y con más nitidez en el contorno, incluso con el sol poniéndose o al comenzar el crepúsculo.

 

Lente de alta definición

Tecnología óptica diseñada especialmente por STEINER para la serie experta garantiza una tecnología antirreflectante excepcional y una transmisión de luz de primera clase. Perfecta para cualquier área de uso, para equilibrar, p. ej., el sol reluciente, reflejos azules potentes en el mar, fondos verdes y marrones en la naturaleza o sombras durante el ocaso. Así, se garantiza al usuario, incluso con malas condiciones meteorológicas, una potencia luminosa fiable y una resolución de imagen muy nítida, donde el color natural del objeto se mantiene. La luz dispersa se reduce a un mínimo. También con el ocaso los detalles que no pueden reconocerse a simple vista permanecen visibles.

Lente ultra HD

La lente ultra HD de Steiner ofrece una gran precisión de acabado y un cristal de fluoruro de calidad para una reproducción de color absolutamente natural, la mejor resolución y un contraste óptimo. Resolución de detalles exacta y única y representación muy nítida hasta el borde, combinada con una transmisión de luz de la más alta calidad. Brillo 3D con imágenes increíblemente plásticas, nitidez extraordinaria y campo de visión XL para una visión perfecta de cada situación.

Intensidad luminosa

Intensidad luminosa geométrica: medida calculada para el valor de luminosidad de unos prismáticos. Cuanto mayor sea la intensidad de luz, mejor adaptados estarán los prismáticos a la oscuridad.

Fórmula de cálculo: número de diámetro del objetivo dividido por el número de aumentos. El resultado debe elevarse al cuadrado.

Intensidad luminosa relativa: mientras que la intensidad luminosa geométrica solo tiene en cuenta el diámetro del objetivo y el aumento, con la intensidad luminosa relativa se describe el aumento adicional de rendimiento a través de distintas técnicas antirreflectantes y, en comparación con un cristal sin antirreflectante, se indica el aumento porcentualmente (p. ej. 60%).

 

Aumento

El primer número de la denominación del modelo de unos prismáticos, el cual indica cuanto más cerca se ve el objeto observado en comparación con observarlo sin prismáticos.

 

 

Makrolon®

Con una estabilidad robusta, los prismáticos STEINER pueden soportar las condiciones más duras. El uso de Makrolon® y la estructura especialmente compacta aportan a los prismáticos una extrema robustez. Makrolon® es un material de última tecnología, desarrollado por la industria aeronáutica que se distingue especialmente por su resistencia a la corrosión y a la temperatura.

 

Oculares con memoria

La comodidad de visión por excelencia: permiten un almacenamiento cómodo de los ajustes de enfoque individuales, lo que constituye una ventaja considerable en el ocaso o si varias personas utilizan los prismáticos.
 

 

Protección nano de Steiner

El acabado superficial hidrófobo y finísimo en las lentes oculares y del objetivo protege de todas las influencias ambientales dañinas, repele el agua salada y también es extremadamente robusto.

 

 

Estructura de goma duradera NBR

Estructura especial de goma que resiste el agua salada, ácidos y aceites. Esta estructura protege y prolonga la vida útil de sus prismáticos.

 

 

Relleno de nitrógeno a presión

Se bombea por válvulas especiales al compartimento hermético de los prismáticos y evita el empañamiento o que se forme agua condensada con cambios de temperatura de -40° C a +80° C. Una característica de calidad notable, que garantiza la visión perfecta en cada situación, por ejemplo, al introducir el cristal en el coche en las noches frías de invierno o en espacios climatizados con calor. Las válvulas también ofrecen la opción de controlar la presión interior de los prismáticos y de renovar el relleno de nitrógeno si fuera necesario. Solo los prismáticos STEINER tienen válvulas visibles de relleno de nitrógeno.

Diámetro del objetivo

Es el segundo número de la denominación del modelo de unos prismáticos. Este indica en milímetros el diámetro a través del cual la luz llega a los prismáticos. Cuanto mayor sea el diámetro del objetivo, más luz podrá entrar y más apropiado serán los prismáticos para la oscuridad.

 

Ocular

La parte de la lente orientada hacia el ojo. Cuanto mayor sea la calidad del ocular, mejor será la calidad de los prismáticos

 

 

Datos ópticos fundamentales

optische-kenndaten.gif

Datos ópticos fundamentales, p. ej. 8x30, 7x50 El primer número describe la denominación de los prismáticos, a qué tamaño puede verse un objeto en los prismáticos en comparación con observarlo sin ellos. Más información en el epígrafe de ampliación. El segundo número de los datos fundamentales, por ejemplo 30, corresponde al diámetro del objetivo en milímetros. Más información en el epígrafe de diámetro del objetivo.

Prismas tipo Porro

Ya que el objetivo del ocular ofrece una imagen invertida y boca abajo, los prismas se utilizan para colocar correctamente la imagen. El primer sistema de prisma fue desarrollado en 1854 por el ingeniero italiano Ignatio Porro. El sistema de prisma Porro mantiene invariables las ondas luminosas incidentes, donde en comparación con el sistema tipo Roof, se consigue una mejor calidad de imagen. Los prismáticos STEINER disponen además de un segundo prisma Porro encadenado. Esta técnica aumenta la transmisión de luz y garantiza un rendimiento excelente.

Placa de línea de precisión

La placa de línea de precisión puede verse en todo el corte de la imagen y ofrece medidas en metros o pies (0,33 m).

Cómo medir las distancias:

Está navegando en la costa y lee en su carta náutica el tamaño real de un faro, que en este ejemplo tiene 40 metros de alto. Se coloca el zócalo del faro en la marca cero de la escala vertical y ahora se lee en la escala el valor que aparezca en la punta del faro. En este caso, el valor será 20. La distancia a calcular se obtiene a partir del tamaño real, que en nuestro ejemplo es 40 m, dividido por el tamaño registrado, en nuestro ejemplo 20 m, más 10000. 40 m/ 20 = 2 x 1000 = 2000 m. El faro estará por tanto a 2000 m de distancia, o lo que es lo mismo, 2 km.

Un segundo ejemplo para usar la escala horizontal: tenemos ante nosotros la entrada a un puerto que tiene 80 metros de ancho. Ahora, la banda de babor del puerto se sitúa en el extremo izquierdo de la placa de líneas en el punto cero y a continuación leemos el valor en el extremo de la banda de estribor. Supongamos que sale el número 60. Aquí obtendríamos un valor 1,3. Este valor se multiplica por 1000 para obtener una distancia de 1300 m ó 1,3 km.

Distancia

Distancia = distancia real / distancia registrada: x 1000

Tamaño real

Tamaño real = distancia x tamaño registrado / 1000

1 nautical mile = 1,852km

Prismas tipo Roof

Sistema de prismas para una correcta representación de la imagen que se transmite por el objetivo invertida y boca abajo en el ocular. El uso de prismas tipo Roof permite una caída lineal de la luz, donde las ondas luminosas pueden desplazarse un poco. Con la disposición de los prismas tipo Roof, estos prismáticos pueden fabricarse en un diseño especialmente compacto y manejable.

Sellado

Los prismáticos STEINER cuentan con técnicas específicas de sellado contra la filtración de humedad, suciedad y polvo. Así, su inversión en unos prismáticos está asegurada y la lente de calidad está protegida en cualquier situación.

 

 

 

ComfortGrip

Los ComfortGrips (agarres confortables) ergonómicos tienen una forma especial de almohadillas para los pulgares con superficie antideslizante que ofrecen una manejo único. Los ComfortGrips crean una simbiosis revolucionaria a partir de material de alta tecnología y las exigencias ergonómicas en sus manos. Las almohadillas novedosas para los pulgares permiten una sujeción segura y cómoda a la vez. Los prismáticos podrán asirse tan cómodamente que apenas los notará. Incluso en observaciones de larga duración, ya no será necesario ejercer presión.

Sports-Auto-Focuso

Nitidez de visión extraordinaria sin necesidad de enfoques posteriores. Con el enfoque automático deportivo, solo debe ajustar sus oculares STEINER una vez a su agudeza visual y disfrutar de una nitidez constante a partir de 20 metros. Una ventaja indispensable que convence especialmente en una distancia de observación cambiante, en la oscuridad y al llevar guantes cuando haga frío. Con un mínimo de piezas móviles, esta tecnología resulta además en una durabilidad mayor y menor aparición de defectos. (Ajuste ocular individual)

Transmisión

Es la luz incidente restante del objetivo que vuelve a salir tras pasar por los prismáticos al ocular. Cuanto más potente sea la supresión antirreflejos de los prismáticos, mayor será el paso de luz que, por ejemplo, se destacan en los cristales de calidad superior de STEINER con un valor de primera clase de más del 90%.

 

Factor crepuscular

Medida que se calcula para el rendimiento de visión de prismáticos con poca luz. Fórmula: raíz cuadrada del (diámetro del objetivo x aumento). Un equipo adicional que aumente la capacidad del cristal, p. ej., al suprimir los reflejos, no se tendrá en cuenta en este cálculo.

Portaoculares giratorios

Los portaoculares giratorios se detienen solos y siempre ofrecen la mejor distancia al ocular, también para usuarios con gafas. Los tres niveles de los portaoculares permiten una posición ergonómica, clásica cilíndrica y también para usuarios con gafas. Si los portaoculares no se ajustan a la perfección, puede adaptarlos con el mecanismo de ajuste de precisión. La parte ergonómica de los portaoculares giratorios ofrece una protección óptima contra la luz dispersa incidente. Con ellos, no solo se borran los reflejos molestos, sino que también garantizan una imagen extremadamente clara.